Bibliographie de Nathan Katz

KATZ3

Guillevic fut l’ami de Nathan Katz qu’il avait connu durant ses jeunes années alsaciennes, alors qu’il habitait à Ferrette, dans le Sundgau.

C’est à sa demande et avec son soutien que l’œuvre du grand écrivain alsacien a été progressivement traduite et éditée en français.

Les Éditions Arfuyen, dont le siège se trouve à Orbey, dans le Haut-Rhin,  ont accepté, en proche collaboration avec la famille de l’écrivain,  de se charger  de cette réédition.

La plus grande partie de l’œuvre de Nathan Katz est aujourd’hui disponible en librairie :

Nathan KATZ, Œuvre poétique I : Sundgau. Bilingue alémanique-français. Présentation et notices par Yolande Siebert. Traduit de l’alémanique par Théophane Bruchlen, Jean-Paul de Dadelsen, Guillevic, Alfred Kern, Jean-Paul Klée, Gérard Pfister, Yolande Siebert et Claude Vigée. Éditions Arfuyen, Paris-Orbey, 2001. Collection Neige n° 1. ISBN 978-2-908-82587-9

Nathan KATZ, Œuvre poétique II : O loos da Rüef dur de Garte, et poèmes inédits. Bilingue alémanique-français. Présentation par Yolande Siebert, préface de Georges-Emmanuel Clancier et postface de Jean-Paul Sorg. Traduit de l’alémanique par Camille Claus, Jean-Paul de Dadelsen, Adrien Finck, Jacques Goorma, Gaston Jung, Gérard Pfister, Sylvie Reff, Yolande Siebert, Jean-Paul Sorg, Albert Strickler, Claude Vigée, Jean-Claude Walter, André Weckmann et Conrad Winter. Éditions Arfuyen, Paris-Orbey, 2003. Collection Neige n° 5. ISBN 978-2-845-90026-4

Nathan KATZ, Annele Balthasar. Traduit de l’alémanique par Jean-Louis Spieser. Bilingue alémanique-français. Textes liminaires de Yolande Siebert et Jacob Rogozinski. Éditions Arfuyen, Paris-Orbey, 2018. Collection Neige n° 38. 204 pages. ISBN 978-2-845-90268-8

D’autres ouvrages sont à paraître, également aux Éditions Arfuyen.

search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close